(Full title: I love it when translation can be found to agree with our weird desires)
With Ulufer Çelik2017-
Winner of Volumes 2020, Kunsthalle Zurich
(Book currently OOP)
Do you know what şemsiye means? Do you use the word kırbaç for a whip?
For around three years, we have been asking each other about identical words used in both of our languages: Turkish and (vernacular) Palestinian Arabic. It is a process that can last for good – as long as our friendship lives. We spend time together uttering words that are held in common and draw them, discovering whether they carry the same meaning, are slightly different, or are false friends.
Photos by Peter Chung for _ArtAsiaPacific_
Photos by Peter Chung for _ArtAsiaPacific_

I love it when translation can be found to agree with our weird desires

PrintRoom, Rotterdam, 2021
PrintRoom, Rotterdam, 2021
The Mosaic Rooms, London, 2022
The Mosaic Rooms, London, 2022
The calendar was conceived during the Seeds of Time event at Kiosk Rotterdam on 7.12.2024 with the participation of: Layla, Clem Edwards, Julia Stoll, Diana, Ju, Chiara Mazzarella, James McGrail, Siddharth Divakaruni, iona Lup, Jody Aikman, Anne and CJ. Organised by Alaa Abu Asad & Ulufer Celik. Designed by Carmen José. Hosted by and printed at Kiosk Rotterdam.  Supported by: CBK Rotterdam & Mophradat
The calendar was conceived during the Seeds of Time event at Kiosk Rotterdam on 7.12.2024 with the participation of: Layla, Clem Edwards, Julia Stoll, Diana, Ju, Chiara Mazzarella, James McGrail, Siddharth Divakaruni, iona Lup, Jody Aikman, Anne and CJ. Organised by Alaa Abu Asad & Ulufer Celik. Designed by Carmen José. Hosted by and printed at Kiosk Rotterdam. Supported by: CBK Rotterdam & Mophradat
Back to Top